www.europastadium.com

Gestart door europefootballstadiums, dec 15, 2015, 14:19:49

Vorige topic - Volgende topic

0 leden en 1 gast bekijken dit topic.

europefootballstadiums

Hallo allemaal,

Sinds vorig week ben ik samen met 4 andere Groundhoppers uit Nederland, Zwitserland, Engeland en Polen een website begonnen.
Op de website/blog willen we onze ervaren en foto's met iedereen delen.

Doordat we pas begonnen zijn staan nog lang niet al onze wedstrijden erop maar dat zal zeker snel veranderen.
Kijk alsjeblieft rond en geef je mening. Van tips kan de website alleen maar beter worden!

www.europastadium.com

Groet, Lars

Joost

Welkom.

Waarin gaan jullie je onderscheiden van andere websites/blogs?

europefootballstadiums

Hallo Joost,

Wij willen zoals elke groundhopper onze passie en ervaringen delen met andere, dat is het allerbelangrijkste.
Daarbij hopen we met onze groep groundhoppers zoveel mogelijk verschillende stadions en mooie wedstrijden te kunnen presenteren.

Door een mooie en goed georganiseerde website moet het voor iedere groundhopper/voetbal liefhebber makkelijk te lezen zijn. Dat willen we doen door elk verhaal en pagina de zelfde opbouw te geven. Zo blijft het overzichtelijk en kan iedereen alles makkelijk vinden.

Op de meeste groundhopper blogs/websites, vind je alleen de nieuwste verhalen makkelijk en heb je geen duidelijk overzicht over welke ze in het verleden hebben geschreven.
Dat is op die van ons wel duidelijk te zien en te vinden.

Zoals ik al zei tips en meningen zijn altijd welkom.

Groet, Lars


Jeje

Ik trap hier waarschijnlijk een open deur in maar als je een site in het Engels maakt, moet je Engels natuurlijk wel van een bepaald niveau zijn.

Op de Engelsman na is het echt behoorlijk steenkolen Engels. Verslagen lezen niet echt lekker weg vind ik. Teveel grammaticale fouten en teveel zinnen die gewoon Nederlandse uitdrukkingen zijn en dan letterlijk worden vertaald naar het Engels. Tuurlijk, iedereen zal je snappen maar als je zoals je zegt een makkelijk te lezen site wil hebben, dan moet je misschien toch wat meer op het Engels letten ( laat het bijvoorbeeld controleren door de Engelsman)

Jef400

Wel eens in Amsterdam gekeken Jeje? Daar is het Engels ook hondsberoerd. Maar daar begrijpt men het ook. Het gaat om het begrijpen, niet om een bepaald niveau te hebben.

Jeje

Citaat van: Jampot op dec 16, 2015, 15:09:03
Wel eens in Amsterdam gekeken Jeje? Daar is het Engels ook hondsberoerd. Maar daar begrijpt men het ook. Het gaat om het begrijpen, niet om een bepaald niveau te hebben.

Ik zeg toch ook dat het te begrijpen is. Maar als je een stuk wil hebben wat makkelijk wegleest is dat niet een stuk met zinnen die amper Engels zijn. Dat jij je daar niet aan irriteert, geen probleem. Maar voor mij leest zo'n stuk dus echt niet lekker weg en ga ik naar een andere site, want zoals Joost zegt, je moet je onderscheiden. Maar deze site onderscheid zich voor mij qua taalgebruik dus negatief.

Het gaat hier om een site waar je stukken leest, het gaat dus om lekker weglezen. En dat doen deze stukken totaal niet.

spons

Citaat van: Jampot op dec 16, 2015, 15:09:03
Wel eens in Amsterdam gekeken Jeje? Daar is het Engels ook hondsberoerd. Maar daar begrijpt men het ook. Het gaat om het begrijpen, niet om een bepaald niveau te hebben.

Ook het Nederlands is daar hondsberoerd :-)
2.711 wedstrijden ( waarvan 1.556 van Feyenoord ), 671 "clubs", 558 grounds, 43 landen

Jef400

Psst, psst: Ik zal je een geheimpje vertellen. Het is geen Nederlands daar ;-)

Maar, ik zit te denken. Waar hebben we het eigenlijk over? Het gaat gewoon om de pagina zelf. Het moet een pakkende combi zijn. Niet volledig correct Engels is niet het eind van de wereld.

Joost

Ik moet Jeje toch wel gelijk geven hoor. Het Engels in sommige stukken is echt van een heel belabberd niveau. Bijna nog slechter dan wanneer je een Nederlandse tekst door een vertaalmachine zou gooien. Dat maakt het behoorlijk onleesbaar soms.

Zomaar een stuk;
Citeer
The exciting match AZ – Feyenoord, stood on the schedule. Behind AZ – Ajax and besides AZ – PSV is that the most exciting and most seriously match in Alkmaar. The fans were excited, this was also seen in the early afternoon in the city.

Compared to the previous defeat against ADO Den Haag,changed Dick Advocaat his team forced in two places. Markus Henriksen replaced the injured Viktor Elm on the midfield, Denni Avdic started at the point of attack in place of the also injured Aron Jóhannsson. At Feyenoord stood two former AZ'ers Graziano Pellè and Joris Mathijsen in the base.

Ik had af en toe het idee dat Louis van Gaal aan het schrijven was geslagen.

europefootballstadiums

Haha, bedankt voor de tips jongens!
Ik kan hier natuurlijk weinig aan veranderen, anders had ik het gelijk wel goed gedaan.
Zal er opletten en het inderdaad proberen te laten nakijken door een Engelse of iemand die het beter kan.

watergatehopper

Citaat van: Jeje op dec 16, 2015, 15:18:11
Ik zeg toch ook dat het te begrijpen is. Maar als je een stuk wil hebben wat makkelijk wegleest is dat niet een stuk met zinnen die amper Engels zijn. Dat jij je daar niet aan irriteert, geen probleem. Maar voor mij leest zo'n stuk dus echt niet lekker weg en ga ik naar een andere site, want zoals Joost zegt, je moet je onderscheiden. Maar deze site onderscheid zich voor mij qua taalgebruik dus negatief.

Het gaat hier om een site waar je stukken leest, het gaat dus om lekker weglezen. En dat doen deze stukken totaal niet.

Wat mij betreft heb je gelijk. Ik denk dat de stukken in het nederlands geschreven zijn, vervolgens door een vertaalsite gegaan en nog eens overgelezen. Wat mij betreft prima maar kan me vinden in je commentaar.

Wellicht is het een goede tip om de website op die manier in verschillende talen te maken met van die vlaggetjes waar je je gewenste taal kunt kiezen.
🇧🇪 Eerste klasse B ✅